vineri, 29 mai 2009

Cantec de buna dispozitie si ceva de ras...

Mejor Mañana




Am dat peste o chestie amuzanta legata de limba noastra, pe blogul lui:

Sergiu alias Vasile I Retrogradul, Împãrat Utopic al Balcaniei.


Îi dai omului un deget şi el îţi ia toatã româna
30 Septembrie 2007

Hai Pula!Articolaşul ãsta e vechi, vechi de tot. S-a bucurat când l-am gãsit, plin de praf, într-un colţ de dischetã (da! flopidisc, mediu de stocare pentru nostalgici).

Limba românã e atât de bogatã încât am exportat-o pe bandã rulantã. M-am aventurat în a face un top al denumirilor internaţionale care, fãrã sã ştie purtãtorii şi utilizatorii, sunt… de-ale noastre, neaoşe, suculente si pline de înţeles.

1. Pe primul loc, ce alt nume ar putea figura dacã nu renumita staţiune croatã Pula? Am întâlnit multe persoane care îsi fac concediile în Pula, inclusiv oameni care chiar merg în Croaţia pentru asta. Un vizitator mi-a povestit cã vis-à-vis de Pula, adicã de partea cealaltã a golfului, se aflã sãtucul Beli, ceea ce face lucrurile şi mai interesante.

2. Tot Pula se numeşte şi moneda oficialã a statului african Botswana. Prin asta se explicã sãrãcia lucie din savanã, dacã luãm în calcul faptul cã populaţia e preponderent femininã. Se ajunge la câteva subdiviziuni de Pula pe cap de locuitor. Cursul de schimb îl gãsiţi aici.(n.a.: La cursul valutar apare si RONul.)

Cercetând mai adânc, aflu cã Pula înseamnã ploaie pe limba lor, de unde romanul lui Jenny Robson, “Because pula means rain”, tradus în multe limbi, mai puţin a noastrã.

3. În alte zone de pe continentul african, oamenii o duc şi mai rãu. Dacã botswanezilor le e de ajuns o Pula pentru a-şi asigura traiul (mai ales cã-s negri, şi ştim noi ce se vorbeşte despre ei), 3,4 milioane de mozambicani locuiesc în regiunea Nampula, având capitala în oraşul cu acelaşi nume.

Because pula means rain4. Printre distracţiile mai puţin cunoscute, dar mai apropiate de noi, se poate numãra o excursie cu întreaga familie în micul şi liniştitul Camping De Muie, pe insula olandezã Tholen. Puteţi sã le scrieţi sã-i felicitaţi pentru denumirea inspiratã, sediul lor din St. Maartensdijk e amplasat tot pe strada… Muie.

5. Futai USA Inc. e cel mai mare producãtor de umbrele din lume, vezi doamne. Cicã aproape toate umbrelele din lume conţin piese Futai. Firma taiwano-americanã mai face brichete şi crose de golf.

6. LABA inseamna pentru toţi italienii Libera Accademia di Belle Arti. Amãrâţii ãştia ofera chiar burse de studiu “per i Master della LABA”.

7. Daca tu crezi cã eşti în rahat, ce pãrere ai de cei 32.000 de inşi din oraşul israelian Rahat? În Rahat, ce-i drept, locuiesc numai arabi (ca sã vedeţi unde i-au trimis americanii!), şi ei se simt bine acolo, de vreme ce rahat înseamna pe limba lor “armonie”. Poftã bunã.

8. Pentru cã din nou ne-am îndepãrtat de plaiurile mioritice, am putea sã vizitãm şi Curu. Nu, nu e suficient sa te uiţi in spate, Curu este o rezervaţie naturalã în Costa Rica. Deşi 75% din Curu lor este împãdurit, costaricanii îl considerã unul din cele mai frumoase locuri din ţarã. N-aş vrea sã le vãd pe celelalte.

9. Am ajuns şi în îndepãrtata Japonie, unde pe crestele munţilor cresc falnicii Sugi. Sugi este chiar arborele naţional al japonezilor. Aşteptãm cu interes aclimatizarea lui pe coastele însorite ale Croaţiei de mai sus.

10. Cui nu-i plac condiţiile rudimentare oferite de campingul olandez de Muie, îi recomandãm cu cãldurã cazarea în hotelul parizian de Buci.

În concluzie, dragi cititori, fiţi mândri de graiul pe care-l grãiţi, dar fiţi prudenţi când ajungeţi pe meleaguri strãine. N-ai de unde sã ştii ce înseamnã “bunã ziua” în limba uzbekã.

2 comentarii:

Mihai spunea...

:lol: Nu am mai ras asa de multisor. Stiam de orasul din Croatia, stiam de Botswana, dar m-ai pierdut dupa punctul 2.

Leah Lusch spunea...

=)) LOOOOOOOOL cat am ras!!! Merci!